Как сообщает MIGnews.com, идейным вдохновителем проекта является региональный советник по труду Мариэлла Зецца. Он отметил, что итальянцы десятилетиями борются с «трудностями перевода» и запутанной бюрократической системой страны, а многие фирмы вынуждены обращаться к бизнес-консультантам для разъяснений бюрократических дрязг. Даже итальянский президент Джорджио Наполитано однажды заявил, что «наши налоговые декларации написаны на «лунном» языке».
В русском языке «сленг» чиновников и юристов имеет специальное название — канцелярит. Это слово придумал Корней Иванович Чуковский. Первый признак канцелярита — замена глаголов причастиями, деепричастиями и существительными, использование глаголов в пассивной форме, а также расщепление сказуемого. К примеру: «находился в состоянии усталости» вместо «устал», или «он понимаем нами» вместо «мы понимаем его», «было принято решение» вместо «решили», «проводился забор проб» вместо «брали пробы». Ещё одна характерная для канцелярита черта — цепочки существительных: «процесс развития движения за укрепление сотрудничества», «участие в борьбе за повышение производительности труда», «функции программных средств управления процессом производства изделий народного потребления».
Комментарии /1
После 22:00 комментарии принимаются только от зарегистрированных пользователей ИРП "Хутор".
Авторизация через Хутор: