Первая и вторая алия (волна эмиграции) с 1905 по 1924 год (когда в СССР были запрещены сионистские организации) состояла, в основном, из выходцев из России. Сегодня внуки этих людей правят страной. Хорошо понимал русский Ариэль Шарон, «русским» был один из создателей Армии Обороны Израиля Игаль Алон. Президент Шимон Перес – выходец из Белоруссии.
Прародитель нынешней правящей партии «Ликуд» (точнее – ее предшественников) – выходец из Одессы Владимир Жаботинский. Его портреты до сих пор висят во всех отделениях партии.
Истоки другой партии, которая много лет была у власти – Авода – Маарах – МАПАЙ – восходят к российским эсерам. Правда, были в Палестине большевики и троцкисты, но победила, слава Богу, либеральная версия социализма – без лагерей и тюрем.
Первый в Палестине кибуц – Дгания – был основан в 1905 году русскими толстовцами еврейской национальности.
Изначально документация Всеизраильского объединения трудящихся «Гистадрут» велась по-русски.
Выходцами из России были основоположники новой израильской литературы – Бялик и Черняховский. Знаменитая израильская поэтесса Рахель – родом из Одессы.
Русский знали «поляки» – польские евреи, оказавшиеся после войны в СССР. Им было позволено уехать в Польшу, а оттуда они перебрались в Израиль.
Затем была «алия Гомулки», когда в 1968 году председатель ПОРП объявил, что те, кому Израиль дороже Польши, могут уезжать, мы никого не держим. Тогда все поляки учили русский в школе.
Из потока еврейских беженцев из СССР в 70–80-х годах 90% ехали в Америку. Лишь немногие, особо сознательные, направлялись в Израиль. Это были люди, которые выбрали Израиль сами, и их ориентацией стало влиться в израильскую культуру. Но с появлением «нашей» алии, репатриантов 90-х, эти люди начали возвращаться к русскому языку и культуре.
Но самой массовой стала алия 90-х, когда в Израиль приехало около миллиона выходцев из СССР – СНГ. Они то и составляют основу русскоязычного населения страны.
Сегодня в Израиле живет около 8 млн чел. Из них – миллион арабов. Из оставшихся семи – «русские», то есть люди, для которых русский является родным или вторым языком – 1,2 млн, то есть 17%. Однако «русское» население сосредоточено неравномерно. Есть места, где «русских» половина. Это Хайфа, Верхний Нацерет (то есть библейский Назарет), а также Гуш Дан – агломерат-мегаполис вокруг Тель-Авива.
Сегодня в Израиле в ходу 4 языка. Государственные – иврит и арабский, и 2 общеупотребительных – английский и русский. Русский практически стал государственным языком, на нем дублируются все государственные документы.
В школах русский учат в качестве факультатива, если в классе есть не менее 10 желающих.
Профессия «преподаватель русского языка для иностранцев» – РКИ – довольно популярна сегодня.
На частных курсах иностранных языков число людей, желающих изучать русский, такое же, как тех, кто хочет учить английский, испанский, французский.
Наша алия, то есть люди, приехавшие в 90-х, создали тотальную «русскую» инфраструктуру. Есть «русские» заводы, больницы, школы, детские сады, театры, издательства, газеты, телевидение, радио, театры, ночные клубы, туристические фирмы.
Русский язык в Израиле очень своеобразный, насыщенный ивритскими словами. Бороться с этим тяжело, поскольку для многих израильских реалий просто нет русских названий.
Но порой русско-израильская речь звучит для непосвященного довольно-таки нелепо.
Здесь для всех терминов имеются адекватные русские значения, автору просто лень их искать. И так поймут.
Молодежь
Очень популярен в Израиле КВН. Если вспомнить, его изобрели три еврея – Альберт Аксельрод, Илья Рутберг (отец Юлии), Марк Розовский.
(Кстати, первый советский телевизор – КВН-49, с линзой, тоже изобрели три еврея – Кенигсон, Варшавский, Николаевский).
В каждом городе Израиля имеются команды КВН, регулярно проводятся чемпионаты и выезды команд за границу. Причем в стране две лиги КВН, которые друг с другом не контактируют. Это в точности по анекдоту:
«Обнаружили на необитаемом острове Робинзона. На самом деле, он, конечно, был Раввинзон, то есть сын раввина. По-нашему – Рабинович. И вот у Раввинзона на острове – две синагоги:
«В одну я хожу, а в другую – ни ногой».
Популярны также клубы самодеятельной авторской песни, ежегодно проводятся слеты с приглашением российских и эмигрантских бардов. Появляются и группы «Камеди» по аналогии с российскими, хотя уровень их намного ниже.
Русский язык осваивают даже те молодые люди, которых привезли в младенчестве или которые родились здесь. Они слушают русские рок-группы, читают русские сайты, тусуются в русских тусовках – как онлайн, так и офлайн. Русских пользователей сервера «Живой журнал» в Иерусалиме больше, чем во многих городах России.
Имеется в стране немало русских ночных клубов и дискотек, где играют последние русские хиты. Развита также сеть русских (вернее, советских) ресторанов, где подают советскую еду и играет советская музыка. Я туда не хожу. Ностальгией, слава богу, никогда не маялся. Чрезвычайно развит «русский» туризм. «Русские» группы формируются как для поездок по стране, так и за рубеж. Есть и «русские» круизы. Вот где мне раздолье! Пять дней – пять программ!
Израильская и русская культура
Я уже писал во ВЗГЛЯДе, что эмигрант должен быть уверен, что он правильно сделал, покинув родину. Иначе его жизнь в эмиграции лишается всякого смысла. Лишь немногим под силу признаться себе, что, покинув родину, они совершили ошибку – подчас тяжелую, трагическую, неповторимую.
Это приводит к интересному феномену – люди просто не видят всей убогости израильской культуры. Не хотят ее видеть.
Явление известное. Тэффи, Бунин, Аверченко, Булгаков видели ужасы большевистского режима, а Маяковский их видеть не хотел.
Израильтяне постоянно бьют себя в грудь, изобретая свой особый еврейский велосипед. Причем они пытаются убедить себя и всех окружающих, что наш, еврейский, велосипед с шестиугольными колесами значительно лучше, чем гойский с круглыми.
Несмотря на то, что Израиль – открытая страна, в страны Европы, в Россию и на Украину мы ездим без виз – вся израильская культура носит неизгладимый отпечаток местечковости.
Что ни взять – кино, театр, танец, эстраду, изобразительное искусство, музыку. Все – вторично, если не третично.
Израильтяне этого не понимают, а когда пытаешься объяснить – обижаются.
Представьте себе, что вы пытаетесь объяснить австралийскому аборигену всю прелесть музыки Шнитке. Он очень удивится и скажет – но ведь у меня очень хорошая музыка. Разве я недостаточно громко стучу палкой по дуплу?
Именно поэтому у молодежи, выросшей в Израиле в семьях выходцев из СССРСНГ, большая тяга к России, русскому языку и культуре. К сожалению, официальные российские организации эту тягу не поддерживают. Ориентация на культуру страны исхода характерна также для репатриантов из Франции и англоязычных стран.
Мой путь
Мой путь – русского интеллигента еврейской национальности – довольно типичен для большинства израильских «русских». Иврит я учил еще до приезда в Израиль. Моей целью было писать на иврите. Приехав в Израиль, я очень хотел стать израильтянином – смотрел их фильмы и кино, читал их газеты. Очень быстро пришло понимание того, что «приданое-то пустяшное». Но настоящее признание и реальные деньги у меня появились после того, как я перестал ориентироваться в своем творчестве на израильских «русских», а стал работать на Россию. Вы будете смеяться, но далеко не все в Израиле поняли, что Россия несколько больше Израиля. Россия была, есть и будет страной великой культуры, независимо от того, кто сидит в Кремле.
Судьбы репатриантов 70-х
Те люди, которые сознательно выбрали Израиль в 70–80-х годах и ориентировались в культурном плане на иврит и ивритскую культуру, с появлением массовой русской эмиграции 90-х перешли к нам, то есть стали ориентироваться на Россию и российскую культуру.
Эмигранты из Казахстана, Украины, Белоруссии и других республик тоже ориентируются в культурном плане на Россию, поскольку русский для них родной. Например, сообщества выходцев из Казахстана, Белоруссии, Украины работают по-русски.
Русские СМИ в Израиле
В 90-х годах в стране появилось множество русских газет. Люди нуждались в объяснении элементарных вещей, в том, как выжить в незнакомой стране. Сегодня все эти газеты закрылись, осталась одна ежедневная газета «Вести». Имеются две русские радиостанции – государственная «РЕКА» и частная «Первый канал», ориентирующаяся, в основном, на молодежь и передающая русскую попсу.
В 2005 году открылся израильский русскоязычный канал – 9 канал, работающий по сей день, с 7 утра до 12 ночи.
В стране множество новостных русскоязычных сайтов.
Русская реклама
Терять четверть покупателей никому не хочется. Поэтому сегодня практически на всех товарах есть русские этикетки и инструкции, а русская реклама, по сути, и питает все наши русскоязычные СМИ. Имеются русскоязычные рекламные агентства.
Русская литература в Израиле
Если честно (краснеет, оглядывается), в нашей стране два «русских писателя» – Дина Рубина и Игорь Губерман. Я имею в виду людей, которые зарабатывают литературным трудом. Да и то. Оба они, дай им Бог, зарабатывают не в Израиле, а ездят с выступлениями по всему русскоязычному миру.
Русские песни
Русская музыка и эстрадные песни в Израиле очень популярны.
Они звучат каждый день по радио и ТВ:
Последний извозчик
Песня про Ленина. Загружено в 2011
Хор
Караоке. Слова знают все.
Придется остановиться, хотя таких ссылок я могу дать сотни.
Это съемки израильского ТВ.
Текст ведущего: «Миллион репатриантов прибыл к нам за последние годы из Восточной Европы. Они привезли свою культуру, язык, и очень скоро стали настоящими израильтянами». Диктор, мягко говоря, выдает желаемое за действительное. Большинство «русских» израильтян, особенно старшего возраста, остались русскими по культуре и желания становиться израильтянами не имеют. Собственно, и со мной произошло то же самое. Интересно, что в выходных данных фильмов и дисков «авторами» песен советских композиторов нередко указываются израильтяне. Как и всякие воры, они надеялись, что за руку не схватят. Не было еще ни одного процесса по авторским правам советскихроссийских композиторов в Израиле. А жаль. Наследники Бориса Мокроусова или Никиты Богословского могли бы в Израиле через суд миллионы получить. Ведь их песни исполняются в Израиле ежедневно на протяжении десятков лет.
Стереотип восприятия «русских» в Израиле
Вышеприведенный видеоклип хорошо отражает данный стереотип. Проблема в том, что в массовом сознании израильтян выходцы из СССРСНГ воспринимаются как русские, а не как евреи. То есть «русские» – это водка, калинка, папахи. Да и мы уже тут привыкли, что мы «русские». Израильтяне безошибочно различают «русских» в любой толпе.
Еще 20 лет тому назад в массовом сознании израильтян «русские» были сплошь алкоголиками и проститутками. Этот стереотип постепенно исчезает. В стране несколько «русских» министров. Например, глава МИД Авигдор Либерман, министр туризма Стас Мисежников, министр информации Юлий Эйдельштейн, глава Сохнута Анатолий (Натан) Щаранский и т. д. Немало «русских» и среди депутатов Кнессета. В значительной степени «русской» является одна из ведущих израильских партий «Наш дом Израиль». Хотя ее лидер Авигдор Либерман отрицает этнический характер партии.
Культурная ориентация выходцев из СССР – СНГ
«Русских» в Израиле больше, чем эстонцев в Эстонии, и столько же, сколько латышей в Латвии. Тем не менее, израильские «русские» культурно ориентированы на метрополию. Настоящий артист – это тот, кого показывают по московскому телеканалу. Настоящий театр – тот, который приехал из России. Поэтому местным деятелям культуры конкурировать с приезжими с Родины невозможно. Израильские «русские» артисты и писатели, в отличие от российских коллег, залов не собирают.
Вывод
Мы – русские израильтяне, считаем себя частью русского культурного мира.
И надеемся на помощь России.
Комментарии /11
тогда вспомнишь всех до седьмого колена, но когда ему хорошо, остальные ему по колено.
тесные связи между странами не так легко и быстро зарабатываются и утверждаются порой оружием (но не всегда успешно),
а тут - на дороге валяются, но "иваны" и здесь готовы родства не помнить.
П.С. к сожалению, нацики сути моего коммента не поймут
Центральной радиолаборатории, лаборатории Ленинградского Электрофизического института, лаборатории Ленинградского физико-технического института, Лаборатории Харьковского ун-та.
Вальдман С.Г., Иоффе В.К. ,Гуревич Я.М.,Гуревич М.Д., РожанскийД.А.,Слиозберг М.Л., Слуцкин А.А., Угер Г.А., Фин А.А., Форштер А.А.,Хайкин С.Э., Брейтбарт А.Я. акад. Иоффе А.Ф.
самолётов.
То же для гидросамолётов
Кан Савелий Наумович,
Свердлов Иосиф Абрамович,
Нейман Исаак Шабскович
Это власть у нас дураковатая, все с муслимами дружить норовит. А те кинут и Россию, и россиян, и власть с ними дружную легко в случае чего ради тех же мусульманских террористов-хоббитов, ХАМАСов-ФАТХов или любых других джихадистов исламских.
И это очевидно любому здравомыслящему человеку, но не власти россии и дремучим "дедам".
пьяный бормотал про жидов захвативших власть
После 22:00 комментарии принимаются только от зарегистрированных пользователей ИРП "Хутор".
Авторизация через Хутор: