В Шотландии разыскивается «набедокуривший» в дымоход жилого дома хулиган

В Шотландии разыскивается «набедокуривший» в дымоход жилого дома хулиган

В стране и миреКурьёзы
Житель Шотландии, вернувшись домой с работы, обнаружил в своем камине «подарочек». «Благовония» «сюрприза» он почувствовал как только открыл дверь.

Вскоре выяснилось, что некто, непонятно из каких соображений, справил большую нужду прямо в его дымоход. «Я только камин помыл, черт возьми! — негодует хозяин „пострадавшего“ камина. — Вернулся домой себе, как ни в чем ни бывало, а тут мне сосед говорит, мол: я тут парня видел — он в твой дымоход гадил, прикинь! Даже фоток наделал, гляди-ка.»

Бесследно хулиганский поступок не прошел — из дымохода фекалии юноши оказались прямиком в камине. «Запах был просто ужасный. Теперь ведь ничего не очистишь. Что я, бл***, страховщикам скажу? „Нуууу мне чувак в дымоход нас**л, дайте денег?“.

Возмущенный шотландец пообещал, что  если он найдет „шутника“, желание подтрунивать таким образом он у него точно „отобьет“. Правоохранители прокомментировали выходку сдержанно: „Следователи считают это преступление „неприятным, но необычным“, заявил источник.

Подписывайтесь на наш Telegram, чтобы быть в курсе самых важных новостей. Для этого достаточно иметь Telegram на любом устройстве, пройти по ссылке и нажать кнопку JOIN.

всего: 1451 / сегодня: 1

Комментарии /9

10:4116-10-2013
 
Читатель
Бгг))
У хозяина тоже пукан бомбанул)))

10:5516-10-2013
 
Читатель
Тонкий английский юмор, просто хозяин камина шутки не понял!!! А горе фотограф поди от смеха по полу ползал от смеха когда все снимал, но в полицию не позвонил..

11:0116-10-2013
 
невольный переводчик
ну и с каких это пор междометие "...the hell..." переводится как "бл***"? что за желтизна?

11:3016-10-2013
 
Читатель
Мужик к Новому году готовится. А другому надо было загодя носки у камина развешать.

12:3616-10-2013
 
по контексту пойдетневольный переводчик
ну и с каких это пор междометие "...the hell..." переводится как "бл***"? что за желтизна?

14:5516-10-2013
 
зеленый слоник
Хочешь я насру?

15:3516-10-2013
 
будьте любезны! невольнег-переводчег!
исделайте транслейт "the "бл***"" обратно на аглицкий. интересно узнать - че получитса

15:3916-10-2013
 
Дык!Читатель
Мужик к Новому году готовится. А другому надо было загодя носки у камина развешать.

оне - носки тожа пади атмосферу отнюдь не озонируют и даже наоборот - какгбэ унавоживают, скорее

16:0116-10-2013
 
невольный переводчикбудьте любезны! невольнег-переводчег!
исделайте транслейт "the "бл***"" обратно на аглицкий. интересно узнать - че получитса

"the hell" чаще всего переводят как "черт возьми", а аналог "бл..." - чаще всего "the f.ck". если англоязычный источник посчитал нужным написать именно первый вариант, зачем излишне драматизировать результат перевода? но ведь это же ridus...

Смайлы

После 22:00 комментарии принимаются только от зарегистрированных пользователей ИРП "Хутор".

Авторизация через Хутор:



В стране и мире